-
1 sûreté
sûreté° [syʀte]feminine nouna. ( = sécurité) safety• mettre qn/qch en sûreté to put sb/sth in a safe placeb. [de coup d'œil, geste] steadiness ; [de réflexes, diagnostic] reliabilityc. ( = dispositif) safety device* * *syʀte1) ( sécurité) (d'équipement, de lieu, personne) safety; ( d'investissement) soundness; ( de pays) securityêtre en sûreté — [bijou, argent, personne] to be in a safe place
2) ( assurance) ( de jugement) soundness; ( de geste) steadiness; (d'acteur, de musicien) confidence3) ( dispositif de sécurité) ( d'une arme) safety catch; ( chaîne) safety chain; ( serrure) safety lock* * *syʀte nf1) (= fiabilité) reliability2) (= sécurité) safetypour plus de sûreté — as an extra precaution, to be on the safe side
4) (= police)la Sûreté; la Sûreté nationale — division of the Ministère de l'Intérieur responsible for all police forces except the gendarmerie and the Paris préfecture de police, CID Grande-Bretagne FBI USA
* * *sûreté nf1 ( sécurité) (d'équipement, de lieu, personne) safety; ( d'investissement) soundness; ( de pays) security; sûreté nucléaire nuclear safety; pour plus de sûreté for extra safety; dispositif/système de sûreté safety device/system; conduire qn en sûreté to lead sb to safety; sûreté de l'État national security; être en sûreté [bijou, argent, objet, personne] to be in a safe place; être en sûreté à la banque to be in safe keeping in the bank; il se croyait en sûreté he thought he was safe; ⇒ prudence;2 ( assurance) ( de jugement) soundness; ( de geste) steadiness; (d'acteur, de musicien) confidence;3 Tech ( dispositif de sécurité) ( d'une arme) safety catch; ( chaîne) safety chain; ( serrure) safety lock.[syrte] nom féminin1. [sécurité] safetypar mesure de sûreté, pour plus de sûreté as a precaution2. [fiabilité - de la mémoire, d'une méthode, d'un diagnostic, des freins] reliability ; [ - d'une serrure] security3. [système de protection] safety device4. DROITsûreté personnelle guarantee, surety————————de sûreté locution adjectivalesafety (modificateur)————————en sûreté locution adverbialemettre quelque chose en sûreté to put something in a safe place ou away for safekeeping -
2 sûreté
sûreté [suurtee]〈v.〉1 veiligheid ⇒ zekerheid, betrouwbaarheid4 feilloosheid ⇒ zekerheid, betrouwbaarheid♦voorbeelden:sûreté de l'Etat • staatsveiligheidde sûreté • veiligheids-en sûreté • in veiligheidpour plus de sûreté • voor alle zekerheidsa sûreté de main • de vastheid van zijn handla Sûreté (nationale) • de (nationale) veiligheidsdienstprendre ses sûretés • voorzorgsmaatregelen nemen -
3 sûreté
[syʀte]Nom féminin mettre quelque chose en sûreté pôr algo a salvo* * *sûreté syʀte]nome feminino1 segurançade sûretéde segurançaen sûretéem lugar seguro; em segurançapour plus de sûretépara maior segurançagarantia3 (grupo, país) ordem; segurançala police est responsable pour la sûreté publiquea polícia é responsável pela ordem públicamon frère a une grande sûreté de jugemento meu irmão tem uma grande precisão de julgamento, consegue ser muito justoo seguro morreu de velho -
4 sûreté
[syʀte]Nom féminin mettre quelque chose en sûreté pôr algo a salvo* * *[syʀte]Nom féminin mettre quelque chose en sûreté pôr algo a salvo -
5 sûreté de l'Etat
sûreté de l'Etat -
6 Sûreté
SûretéStátní bezpečnost -
7 sûreté
sûretéjistota fspolehlivost fzáruka fbezpečnost fbezpečí f -
8 Sûreté nationale
Sûreté nationaleStátní bezpečnost -
9 sûreté
fsûreté individuelle — неприкосновенность личностиmesure de sûreté — мера предосторожности ( также и в отношении социально опасного лица)période de sûreté — период более строгого режима ( для некоторых заключённых)en sûreté — в безопасности, в надёжном местеmettre en (lieu de) sûreté — спрятать в надёжное местоchambre de sûreté — камера предварительного заключенияprudence est mère de sûreté посл. — осторожность - мать безопасности3) гарантия, обеспечениеdonner des sûretés à qn — дать гарантии, обеспечение кому-либоsûreté personnelle юр. — личное обеспечение исполнения обязательства4) уверенностьmettre un pistolet à la sûreté — поставить пистолет на предохранительный взвод6)7) воен. охранение8) уст. мера предосторожности -
10 sûreté
f1. безопа́сность;1) в безопа́сности2) в надёжном ме́сте (en lieu sûr);mettre qch. (qn.) en sûreté — пря́тать/с= <укрыва́ть/укры́ть> что-л. (кого́-л.) в надёжном <в безопа́сном> ме́сте; pour plus de sûreté — для бо́льшей безопа́сности; par mesure de sûreté — в ка́честве ме́ры безопа́сности, из предосторо́жности; la prudence est la mère de la sûreté — осторо́жность — мать безопа́сностиvous êtes ici en sûreté — здесь вы в безопа́сности;
2. (justesse> ве́рность; уве́ренность;la sûreté du goût — безоши́бочность вку́са; la sûreté du jugement — ве́рность сужде́ния; la sûreté de la main (du pinceau) — уве́ренность руки́ <ки́сти>une mémoire d'une sûreté absolue — прекра́сная па́мять;
3. (garantie) надёжность;la sûreté des freins — надёжность тормозо́в
4. (partie d'un engin) предохрани́тель, предохрани́тельное устро́йство;de sûreté — предохрани́тельный (qui prévient le danger); — безопа́сный (sans danger); une allumette de sûreté — безопа́сная спи́чка; une lampe de sûreté — взрывобезопа́сная <рудни́чная (de mineur)) — ла́мпа; une serrure de sûreté — предохрани́тельный замо́к; une soupape (un verrou) de sûreté — предохрани́тельный кла́пан (-ая задви́жка)mettre une arme à la [position de] sûreté — ста́вить/по= ору́жие на предохрани́тель <на предохрани́тельный взвод>;
5. (de l'Etat) безопа́сность;un crime contre la sûreté de l'Etat — преступле́ние про́тив безопа́сности госуда́рстваla Sûreté nationale RF — Управле́ние национа́льной безопа́сности;
6. (précaution) предосторо́жность;deux sûretés valent mieux qu'une — бережёного бог бережёт prov.
7. milit. охране́ние; обеспече́ние;sûreté aérienne — авиацио́нное обеспече́ние; assurer la sûreté — обеспе́чивать/обеспе́чить охра́ну <охране́ние>un détachement de sûreté — подразделе́ние охра́ны <охране́ния>; сторожево́й отря́д;
-
11 sûreté
f1) безопасность2) гарантия, обеспечение; обеспечение исполнения обязательства; способ обеспечения исполнения обязательства3) предохранитель ( в оружии)•- sûreté conventionnelle
- sûreté de l'Etat
- sûreté extérieure
- sûreté générale
- sûreté hypothécaire
- sûreté immobilière
- sûreté individuelle
- sûreté intérieure
- sûreté légale
- sûreté mobilière
- sûreté des pénalités
- sûreté personnelle
- sûreté publique
- sûreté réelle
- sûreté spéciale
- sûreté urbaine -
12 sûreté
f -
13 sûreté
nf.1. xavfsizlik, bexatarlik; prov. prudence est mère de sûreté ehtiyotkorlik xavfsizlikning onasidir; ehtiyot bo‘lganni Xudo asraydi; pour plus de sûreté yanada ishonchliroq bo‘lishi uchun; en sûreté xavfsiz joyda; de sûreté ehtiyot uchun mo‘ljallangan, ehtiyot; un verrou de sûreté ehtiyot tanba; la sûreté publique jamiyat xavfsizligi; complot contre la sûreté de l'État davlat xavfsizligiga qarshi fitna; sûreté nationale milliy xavfsizlik2. la Sûreté qidiruv politsiyasi (Fransiyada)3. aniqlik, ishonarlilik; la sûreté de son coup d'oeil uning ko‘z chamasining aniqligi4. dr. kafolat; donner des sûretés à qqn. biror kishiga kafolat bermoq. -
14 sûreté
syʀtef1) Verlass m2) ( fiabilité) Verlässlichkeit f, Zuverlässigkeit f3)4) ECO Sicherheit f, Gewähr fsûretésûreté [syʀte]2 (sécurité) Sicherheit féminin; Beispiel: épingle/serrure de sûreté Sicherheitsnadel féminin/-schloss neutre; Beispiel: mettre quelqu'un/quelque chose en sûreté jdn/etwas in Sicherheit bringen; Beispiel: pour plus de sûreté sicherheitshalber -
15 sûreté
fнадёжность, безопасность- sûreté contre les explosions
- sûreté de fonctionnement
- sûreté intégrée
- sûreté de lecture
- sûreté nucléaire -
16 sûreté
f. (de seur, sûr, d'apr. lat. securitas) 1. сигурност, безопасност; mettre qqn. en sûreté поставям някого на сигурно, безопасно място; serrure de sûreté секретна заключалка; pour plus de sûreté за повече сигурност; 2. гаранция, осигуряване, предохранителни мерки; donner des sûretés а qqn. давам гаранции на някого; 3. точност, прецизност; sûreté de main точност, прецизност на ръката (когато човек извършва някаква дейност); 4. la Sûreté тайна полиция, обществена безопасност ( във Франция). Ќ Ant. danger, détresse, péril. -
17 sûreté
n f1 أمان [ʔa׳maːn]2 être / mettre en sûreté يكون/ يضع بأمان* * *n f1 أمان [ʔa׳maːn]2 être / mettre en sûreté يكون/ يضع بأمان -
18 sûreté
-
19 sûreté
-
20 sûreté
f1. безопасность, надёжность 2. верность, точностьsûreté d'écrou — гаечный замок; контргайкаsûreté de fonctionnement — эксплуатационная надёжность; безопасность работы
См. также в других словарях:
sûreté — [ syrte ] n. f. • 1498; seurté, seürtéXIIe « gage, promesse; assurance, absence de crainte »; de seur, sûr d apr. lat. securitas I ♦ 1 ♦ Ce par quoi une personne est rendue sûre (I, 1o) de qqn ou de qqch.; ce qui garantit qu une chose est sûre… … Encyclopédie Universelle
Surete — Sûreté Pour la notion juridique de sûreté (sûretés personnelles, sûretés réelles), voyez l article : Droit des sûretés. La sûreté est de façon générale un état de protection contre le danger ou les menaces. C est une notion qui se focalise… … Wikipédia en Français
Sureté — Sûreté Pour la notion juridique de sûreté (sûretés personnelles, sûretés réelles), voyez l article : Droit des sûretés. La sûreté est de façon générale un état de protection contre le danger ou les menaces. C est une notion qui se focalise… … Wikipédia en Français
Sûreté du Québec — Devise : Service, Intégrité, Justice Création 1er février 1870 Type Police provinc … Wikipédia en Français
Surete de l'Etat (Belgique) — Sûreté de l État (Belgique) Sommaire 1 Historique 2 Structure et activités 3 Références 4 Voir aussi 5 … Wikipédia en Français
Sûreté de l'état (belgique) — Sommaire 1 Historique 2 Structure et activités 3 Références 4 Voir aussi 5 … Wikipédia en Français
Surete du Quebec — Sûreté du Québec Sûreté du Québec Devise : Service, Intégrité, Justice Création 1er février 1870 Type Police provinciale … Wikipédia en Français
Sureté du Québec — Sûreté du Québec Sûreté du Québec Devise : Service, Intégrité, Justice Création 1er février 1870 Type Police provinciale … Wikipédia en Français
Sûreté du québec — Devise : Service, Intégrité, Justice Création 1er février 1870 Type Police provinciale … Wikipédia en Français
Surete de fonctionnement — Sûreté de fonctionnement La sûreté de fonctionnement (SdF) est la confiance attribuée à un système ou, selon la définition proposée par Jean Claude Laprie[1], « la propriété qui permet aux utilisateurs du système de placer une confiance… … Wikipédia en Français
SÛRETÉ GÉNÉRALE (COMITÉ DE) — SÛRETÉ GÉNÉRALE COMITÉ DE (1791 1795) À la suite de la découverte de tentatives de recrutement pour l’émigration, l’Assemblée législative décide, le 25 novembre 1791, de créer un Comité de surveillance, chargé de poursuivre les affaires de contre … Encyclopédie Universelle